黒地に亀甲紋様の中にカザモーシャ柄が織られた大島紬です。
トップスはフッシュテールデザインで後身頃を長くしています。
袖はドルマンのバンドスリーブで仕上げています。
両脇の細いリボンは強弱で結ぶ事ができます。
スカートは総ゴム3本を入れギャザーを寄せて、10㎝下で切り替えをして片流れのタックをいれています。
裾5ヶ所に5㎝のスリットを入れているので軽やかに見えます。
上下を別々にしてお手元のお洋服と合わせることで雰囲気を変えて楽しむこともできます。
リボンはウエストで結んだり首まわりで結ぶ事で様々なコーディネートが可能です。
八掛を使用してペチコートも作りました。
プレゼントに同大島でつくった春夏用のスヌードをご用意しました。
紫外線対策・冷房対策としてご活用いただけます。
※セットアップセット以外の商品は撮影用のため非売品です。
※トップスは柄を合わせていますが、スカートはランダムに縫製しています。
ギャザーなどであまり目立ちませんが、写真をご確認の上でご購入をご検討ください。
価格には反映しております。
トップス
着丈(ネックトップより)前52㎝ 後86㎝
裄丈(後中心より)38㎝
衿ぐりまわり 63㎝
胸まわり(脇より少し下)110㎝
スカート
ウエスト(総ゴム3本入)65㎝〜
丈(ゴム上より)77㎝
ペチコート
(総ゴム1本入)65㎝〜
素材 絹100%
This is Oshima Tsumugi with a Kazamosha pattern woven into a tortoiseshell pattern on a black background.
The top has a fishtail design and has a longer back section.
The sleeves are finished with dolman band sleeves.
The thin ribbons on both sides can be tied with varying degrees of strength.
The skirt is made with 3 pieces of elastic, gathered together, and then switched 10cm below to create a one-sided tuck.
There are 5 cm slits in 5 places on the hem for a light look.
You can also enjoy changing the atmosphere by separating the top and bottom and matching them with your clothes.
I also made a petticoat using Yakake.
As a gift, we have prepared spring/summer snoods made on Oshima Island.
It can be used as a protection against UV rays and cooling.
*Products other than the setup set are for photography purposes and are not for sale.
*The tops have matching patterns, but the skirts are sewn randomly.
Although it is not very noticeable due to the gathers etc., please check the photo before considering purchasing.
This is reflected in the price.
tops
Length (from the top of the neck) front 52cm, back 86cm
Sleeve length (from center back) 38cm
Around the collar: 63cm
Chest circumference (slightly below armpit) 110cm
skirt
Waist (3 pieces of total elastic) 65cm~
Length (from top of rubber) 77cm
petticoat
(1 piece of total rubber) 65cm ~
Material 100% silk
黒地に亀甲紋様の中にカザモーシャ柄が織られた大島紬です。
トップスはフッシュテールデザインで後身頃を長くしています。
袖はドルマンのバンドスリーブで仕上げています。
両脇の細いリボンは強弱で結ぶ事ができます。
スカートは総ゴム3本を入れギャザーを寄せて、10㎝下で切り替えをして片流れのタックをいれています。
裾5ヶ所に5㎝のスリットを入れているので軽やかに見えます。
上下を別々にしてお手元のお洋服と合わせることで雰囲気を変えて楽しむこともできます。
リボンはウエストで結んだり首まわりで結ぶ事で様々なコーディネートが可能です。
八掛を使用してペチコートも作りました。
プレゼントに同大島でつくった春夏用のスヌードをご用意しました。
紫外線対策・冷房対策としてご活用いただけます。
※セットアップセット以外の商品は撮影用のため非売品です。
※トップスは柄を合わせていますが、スカートはランダムに縫製しています。
ギャザーなどであまり目立ちませんが、写真をご確認の上でご購入をご検討ください。
価格には反映しております。
トップス
着丈(ネックトップより)前52㎝ 後86㎝
裄丈(後中心より)38㎝
衿ぐりまわり 63㎝
胸まわり(脇より少し下)110㎝
スカート
ウエスト(総ゴム3本入)65㎝〜
丈(ゴム上より)77㎝
ペチコート
(総ゴム1本入)65㎝〜
素材 絹100%
This is Oshima Tsumugi with a Kazamosha pattern woven into a tortoiseshell pattern on a black background.
The top has a fishtail design and has a longer back section.
The sleeves are finished with dolman band sleeves.
The thin ribbons on both sides can be tied with varying degrees of strength.
The skirt is made with 3 pieces of elastic, gathered together, and then switched 10cm below to create a one-sided tuck.
There are 5 cm slits in 5 places on the hem for a light look.
You can also enjoy changing the atmosphere by separating the top and bottom and matching them with your clothes.
I also made a petticoat using Yakake.
As a gift, we have prepared spring/summer snoods made on Oshima Island.
It can be used as a protection against UV rays and cooling.
*Products other than the setup set are for photography purposes and are not for sale.
*The tops have matching patterns, but the skirts are sewn randomly.
Although it is not very noticeable due to the gathers etc., please check the photo before considering purchasing.
This is reflected in the price.
tops
Length (from the top of the neck) front 52cm, back 86cm
Sleeve length (from center back) 38cm
Around the collar: 63cm
Chest circumference (slightly below armpit) 110cm
skirt
Waist (3 pieces of total elastic) 65cm~
Length (from top of rubber) 77cm
petticoat
(1 piece of total rubber) 65cm ~
Material 100% silk
サイズ
フリー
発送までの目安
5日
配送方法・送料
レターパック
520円(追加送料:520円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
⚠️必ずお読みの上でご購入ください⚠️
本作品は複数のサイトにて出品しております。
他のサイトで先に購入されたものに関しては在庫が 0 となります。
全ての作品は一点物のため、全てのサイトを含めて在庫は全て 1 点です。
そのため、最初にご購入していただいた方のみ販売可能となり、それ以降の方はキャンセル処理していただく必要がございます。
必要がある際はこちらからメッセージさせていただきますので、お気遣いなくご購入していただいてかまいません。
その際には大変お手数をおかけしますが【購入者様都合でのキャンセル】としていただくようご協力お願いいたします。
大変ご迷惑をおかけしますが、一点物作品の販売につきご了承いただいた上でのご購入をお願いいたします。